Idioms with the word «name»

INTRODUCCIÓN

En esta lección vamos a ver algunas expresiones idiomáticas, concretamente las que llevan la palabra "name".

Durante tus primeras clases de inlgés aprendiste a preguntar: "what’s your name?"  y a contestar: "My name is ..."  pero no a especificar de qué nombre estás hablando. Pues vamos a ver más sobre names.

MODISMOS CON "NAME"

Normalmente, se utiliza para hacer referencia a tu nombre (first name or given name). Por ejemplo, en mi caso, Sergio es mi “first name”.  Si tienes 2 nombres, el segundo nombre será  middle name. Como me llamo Sergio Javier, mi middle name es Javier.

Ahora, no le digas a nadie lo de mi middle name, vale?

Gracias. 🙂

Seguimos.

Nuestro apellido (surnameque también se llama (family name o last name).  El mío es Iriarte Gahete.

Lo habitual en los países de habla inglesa es tener un first name, un middle name y un last name, a menos que sea compuesto, en cuyo caso suele llevar un guión enmedio. Es decir que si ven tres nombres van a asumir que son estos tres.

Cuando escribo mi nombre completo y ven cuatro siempre se hacen un lío.

Luego tenemos el nickname, es decir, un apodo que en ocasiones puede ser un diminutivo o abreviatura de tu nombre o apellido.

Por ejemplo:

   - Podemos decir "Betty" en vez de "Elizabeth".

   - Utilizar "Bob" como apodo de "Robert".

   - Y puedes escuchar que a "William" lo llamen "Billy".

Otra frase importante que se puede usar con “name” es cuando una mujer se casa, ya que en muchos países las mujeres cambian su apellido por el de su marido.

Ya.

Bueno, cuando quremos referirnos al apellido que tenía una mujer antes de casarse lo llamamos maiden name, y para referirnos a su nuevo apellido de casada lo llamamos married name.

Por otro lado, si eligieron tu nombre por otra persona, se dice: to (be) named after.

Por ejemplo, mi hija se llama Laia y la llamamos así por otra Laia, que es nuestra best friend. Así es que:

We named our daughter after our best friend, Laia.

Las ciudades, calles, avenidas… pueden llevar el nombre de personas históricas famosas.

Por ejemplo:

My street was named after martin luther king.

También se usa para hablar de la reputación de alguien.

Hay muchas expresiones en las que la palabra “name” se refiere a tu reputación (una creencia generalizada de que alguien o algo tiene un hábito o característica particular).

La primera es: to make a name for yourself. Significa que se vuelve conocido por su trabajo o actividad.

Por ejemplo:

Hmade a name for himself as a great accountant.

By the time she retired, she made a name for herself as an entrepreneur.

They were really good at building houses, so they made a name for themselves in our neighbourhood.

Otro sería: to give someone a bad name. Esta expresión significa que estropea la reputación de alguien al decir cosas negativas sobre ésta.

Por ejemplo:

Your behavior during the conference gave our company a bad name.

She gossiped about everyone in the office giving everyone bad names.

Recent news about the vaccine distribution gave the government a bad name.

Esta expresión, to drag one’s name through the mud, tiene un significado similar. Significa que se dicen cosas malas sobre alguien para que los demás tengan una mala opinión sobre esta persona.

Por ejemplo:

When i posted my beach pictures on instagram, my coworkers dragged my name through the mud.

After an incident with one of my students, my colleagues dragged my name through the mud and i had to quit.

They dragged his name through the mud because he wasn’t a very clean person.

Otra expresión con “name” es:  "something has your name on it". Y significa que es algo adecuado, algo que le conviene o está destinado para una persona.

 Por ejemplo:

If you are shopping and you see a very beautiful dress that you know is going to look great on you, you can say: this red dress has my name on it.

If you see an interesting book of detective stories and you know your husband would love it, you can say: this book has your name on it.

Y la última expresión por hoy, es: not have a penny to your name. Significa que una persona es muy pobre o tiene poco dinero para gastar.

Por ejemplo:

When i was 5, my parents didn’t have a penny to their name.

10 years ago i had a corporate job and was making a fortune, but now i quit and i don’t have a penny to my name.

Even though he has an expensive watch, he doesn’t have a penny to his name.

Y, ahora, vamos a poner esto en práctica en expresión y comprensión oral y escrita.

DESTREZAS

READING

Para empezar, te recomiendo que leas los siguientes artículos:

- Artículo 1: When your reputation is dragged through the mud…

- Artículo 2: 11 ways to make a name for yourself in your field

LISTENING

Y que, además, veas los siguientes videos:

- Video 1: Don't make a name for yourself

- Video 2:  Would you change your last name when you get married?

WRITING

Para el writing, te sugiero que escribas un ensayo discursivo en el que analices si debes cambiar tu nombre, si te gusta o no. Y di las ventajas y desventajas sobre esta decisión.

SPEAKING

El speaking lo puedes practicar contestando a las siguientes preguntas:

- What's your name?

- What's the most beautiful girl's name you've heard?

- What's the best boy's name you've heard?

- How did your parents choose your name?

- Are you happy with your name? If not, why not?

- What are some of the most common names for boys and girls in your country?

- What are some really unusual names you've heard?

- Are there any names you absolutely hate? If so, what are they? Why do you hate them?

- Do you think names shape our personality? To what degree?

- Does your name have a meaning? If so, what does it mean?

- Do you have a middle name? What is it? If you have multiple middle names, what are they?

- In your culture, when you introduce yourself, does the last name come first or the first name?

- Do you have a nickname? If so, what is it? How did you get it? Do you like it?

- What are some interesting nicknames that you have heard?

- Do you believe some names or words have magical qualities?

¡Hasta la próxima lección!

Comments are closed.

{"email":"Email address invalid","url":"Website address invalid","required":"Required field missing"}